Францускиот амбасадор во земјава Сирил Бомгартнер вели дека преговорите за постигнување на, како што нагласува, компромисниот предлог за кревање на бугарското вето за почеток на преговорите на Македонија за членство во Унијата морале да се водат во тајност за да бидат ефикасни. Но, нагласува, темата била претставена и  споделена во повеќе наврати во КОРЕПЕР, во Советот на амбасадори на земји членки, но и на Советот на министри и за тоа немало никакви забелешки.

– Дали е штета тоа што беше така-да, но тоа не е невообичаено. Сметам дека не можеше да биде поинаку, бидејќи дипломатскиот принцип на преговарање наметнува оти доколку сакаме да бидеме ефикасни, треба да бидат вклучени многу мал број луѓе и генерално преговорите да се одвиваат во тајност, вели амбасадорот во Тема на денот на Сител во одговор на прашање дали ваквиот пристап во преговорите создаде дополнителен отпор кај граѓаните во прифаќањето на овој предлог.

Во врска со вчерашната изјава на претставници од невладиниот сектор од Чешка дека согласно информациите што ги добиле од нивното МНР, дека дури ни земји членки на ЕУ не биле информирани за деталите од преговорите, францускиот амбасадор вели дека тоа не е така и оти за официјални информации на оваа тема треба да се прашаат официјалните власти на земјата.

-Сметам дека тоа не соодветствува со реалноста. Темата беше претставена и споделена во повеќе наврати во КОРЕПЕР, во Советот на амбасадори на земји членки на ЕУ во Брисел на ниво на Советот на министри и немаше забелешки. Она што јас го забележувам е токму спротивното. Недвосмислени изјави за поддршка од страна на компетентните европски институции и државите членки во Советот. Поконкретно за Република Чешка прашањето треба да го поставите на официјалните претставници во земјата за да имате официјално мислење. Бидејќи завршуваме со претседавање во Советот на ЕУ, приморани сме на соодветна неутралност, кога сте во тоа својство не објавувате државен став, туку објаснувате за консензусот што е постигнат во рамки на Советот на ЕУ, Сојузот на државите членки, вели Бомгартнер.

Тој не сакаше да навлегува во деталите на текстовите од договорот, но нагласува, има еден документ кој е над сите, а тоа е Преговарачката рамка.

-Во неа зборуваме за македонски јазик, нема ниту фусноти, ниту звездички. Ако сметате дека ова не соодветствува со црвените линии на суштествена тема за македонската страна, тогаш не би имал што да додадам, вели амбасадорот.

Дека договорот е компромисен, според него, говори и фактот што тој предизвикал незадоволство и кај другата страна.

-Вистина е дека текстот предизвика реакции и дискусии и од другата страна на границата, дури падна и влада на ова прашање, рече Бомгартнер додавајќи дека едно истражување во Бугарија покажало оти 60 проценти од граѓаните не го поддржуваат предлогот или се дистанцираат од него. Станува збор, нагласи тој, за компрмис за кој се обидувавме да биде што поурамнотежен.

На прашањето дали е добра стратегијата на власта тоа што се уште во тајност ги држи деталите од Протоколот што треба да го потпишат МНР на Бугарија и Македонија францускиот амбасадор во земјава вели дека официјалните власти кажале дека тој документ ќе биде целосно достапен за јавноста, а оти во меѓувреме е потребно време за објаснување на договореното.

-Можам да ви кажам повеќе работи – Протоколот е билатерален документ за кој се преговара меѓу две држави. Двете земји треба да се договорат за најдобриот начин на делување. За оваа тема како и за други теми за кои разговаравме претходно потребно е време за преговарање, но потребно е време за комуникација и објаснување. Токму тоа треба да го имаме на ум. Доколку не се лажам официјалните претставници јавно кажаа дека тој документ ќе биде достапен за јавноста, вели амбасадорот.

За отпорот што се јави во македонската јавност за францускиот предлог, амбасадорот Бомгартнер вели дека е разбирлив со оглед на тоа што станува збор за мошне чувствителни теми.

-Сосема разбирливо е да има отпор затоа што станува збор за чувствителни теми за граѓаните, за јавното мислење и од политичка гледна точка. Неспорно е дека некогаш може да има одредени резерви и отпор кај населението. Потребно е објаснување, но и неопходно е време со ладна глава да се проучи за што всушност станува збор имајќи на ум дека самата тема е многу чувствителна. Од друга страна предлогот е доста сложен. Станува збор за текстови кои се доста технички и доколку не поседуваме соодветно првно знаење тешко е да се разберат. Оправдана е потребата за разбирање и може да постои одредено чувство на фрустрираност, ако го немаме клучот за сами да си донесеме мислење во поглед на текстовите тогаш ги слушаме другите. Овде станува збор за прашање на доверба во институциите од кои се бара објаснување, вели францускиот амбасадор додавајќи дека на сето ова треба да се гледа рационално, без чувства, со цел да се разбере смислата на предлозите и на нивниот опсег.

Во врска со тоа што францускиот претседател Емануел Макрон неколкупати употреби термин „северномакедонци“ во неколку дена, францускиот амбасадор рече дека веќе неколкупати било објаснето оти станувало збор за грешка.

-Ќе повторам дека нема никаков сомнеж дека жителите на Македонија се Македонци. Имаше разговори меѓу Елисејската палата и македонското МНР на кои беа дадени објаснувања што одговараат на реалноста и им овозможуваат на сите да ги разберат околностите во кои тоа беше кажано. Сакам да потсетам и дека францускиот претседател пред два дена објави порака во која директно им се обраќа на Македонците, рече францускиот амбасадор Бомгартнер