Бугарија уште во 2017 година испратила унилатерална изјава за македонскиот јазик во ОН, но јавноста воопшто не била известена за тоа, информираше денеска, министерот за надворешни работи, Бујар Османи.
-Унилатерална нота за македонскиот јазик со иста содржина Бугарија има испратено во 2017 година во Обединетите нации, веднаш штом се потпиша Преспанскиот договор и веднаш штом се впиша македонскиот јазик во картата на светските јазици, но за тоа не била известена јавноста кај нас. Сега се прави тоа и во ЕУ, каде што за првпат ја пратиле таа нота во 2018 година, но нема никакво правно значење бидејќи Софија гласаше за Преговарачката рамка во која нашиот јазик е чист, нашата Унилатерална позиција е дел од тој предлог за да се претстави нашата позиција по однос на нашиот јазк, изјави Османи на прес конференцијата со португалскиот шеф на дипломатијата Гомес Кравињо.
Во врска со критиките дека текстот во изјавата бил нелекториран, шефот на дипломатијата рече дека тоа што го видела јавноста бил само превод на изјавата која, пак, била приложена во ЕУ во оригинал на англиски јазик.
–Унилатералната изјава не е историски текст во кој хронолошки се опишуваат сите аспкети од развојот на јазикот.Ние го опишавме јазикот со најважните елементи од Уставот, од резолуцијата и од заклучоците од Собранието, кажа Османи.
Comments are closed for this post.